图像来源,BBC Chinese / Lok Lee
台北变装皇后扮演甄嬛
-
- Author, 李洛
- Role, BBC中文记者
- Reporting from, 台北
农历新年期间,台北西门町一家酒吧有变装皇后穿着清宫服装,性感热舞。
这晚的主题是《甄嬛传》,台下年轻观众都是剧迷,一开口便能倒背如流剧中的经典台词:“贱人就是矫情”、“皇上,你害得世兰好苦啊”、“终究是错付了”。
台湾兴起“甄嬛热”,与近年网路平台的马拉松直播密不可分。每逢过年,《甄嬛传》不间断在YouTube上播出,年轻人边看边留言,成为了新年“文化习俗”。
有趣的是,不少《甄嬛传》忠实粉丝本身是“排斥中国”的“台独支持者”,引发了不同的文化和政治解读。
直播聊天室的“谐音梗”
图像来源,BBC Chinese / Lok Lee
台湾观众一边追剧,一边在直播聊天室留言。
陆剧《后宫甄嬛传》改编自流潋紫创作的同名小说,讲述清朝雍正年间,主角甄嬛在选秀入宫后经历斗争,最终成为皇太后的故事。该剧于2011年首播,共有76集,由孙俪、陈建斌、蔡少芬等中港演员领衔,当时在华语圈掀起“宫斗剧”热潮。
中国政府2019年下禁令,各大卫视全面停播宫斗剧,直到2025年《甄嬛传》才在北京卫视重播。
但同一时间,该剧继续在海外走红。2022年疫情期间的农历新年,不少民众选择“宅在家”,台湾一个电视台于YouTube平台上24小时不间断直播这部经典剧,观众一边追剧,一边在直播聊天室留言,成为了集体活动。
这演变为每年的“传统”。据台媒报导,2025年有多达26天、12轮的播出,累积观看人数突破2,000万。今年首轮“皇上驾崩”剧情播出时,就有逾6.7万人同时在线观赏。
32岁的“资深粉丝”冯纬丞,至今已第四年观看直播,他说最喜欢看网友在聊天室创作“谐音梗”,并用时事话题对应《甄嬛传》的剧情。
他说今年其中一个梗,来自年初一个Threads影片,有中国学生到早餐店吃饭,用中国腔调问“我再问一遍”,带动“中国腔”模仿潮。“比如说剧里面有个温太医,大家就打成‘ven’温太医,就学‘中国腔’。”

陆剧《甄嬛传》“马拉松”如何成为台湾年轻人过年的“文化习俗”?
从线上到线下
甄嬛迷也将热情带到现实生活。
今年,台北西门町一家同志酒吧首度举办甄嬛主题变装皇后秀,演出者米乐悉心还原甄嬛的宫廷造型,并特别制作手工轿子,重现剧中“熹妃回宫”经典场面。
图像来源,BBC Chinese / Lok Lee
变装皇后米乐扮演甄嬛
他对BBC中文说,自己是《甄嬛传》的大粉丝,熟悉剧中每个重要情节:“每年跟着马拉松,比如吃年夜饭或者打扑克牌,不管做任何事情,电视永远都是播着那个《甄嬛传》的马拉松。”
台下观众也交流着对这部陆剧的喜爱。有参加者表示已经“十刷”,有人说是大学的时候,妈妈推荐她看的。他们认为《甄嬛传》既讲述了姐妹情谊,也展现了勾心斗角、复仇快意,甚至是职场生存、社会学的教材。
超脱两岸政治
近年两岸关系持续紧张,台湾人越来越警惕对岸“文化入侵”,但甄嬛热不只没有受到影响,甚至不少剧迷都是支持台独的“深绿”人士。
剧迷冯纬丞在家里看直播,身后就挂着“独立建国”的旗帜,他坦言内心感到矛盾。“比较常被讨论的问题是说,既然你那么讨厌中国,为什么要看中国的剧?但是也有一部分的人吵着说,政治归政治、剧归剧这样。”
“我好像目前还找不到一个完整的理由,去圆说即便我这么台独,但我还是喜欢中国的剧。如果说单纯论艺术角度,它在里面没有偷渡‘统独’的议题,因此我才不排斥这部剧吧。”
图像来源,BBC Chinese / Lok Lee
剧迷冯纬丞身后挂着“独立建国”旗帜
新加坡国立大学政治系副教授庄嘉颖对BBC中文分析,“甄嬛热”并未受到两岸关系的影响,是因为该剧拍摄于2011年、习近平上台前,当时中国政府对于统战台湾的积极度不如现在,“它(作品)是比较关于人性或社会多一些,和明显的统战会有一些距离”。
另一方面,他认为热潮反映了台湾民众对“中国”概念的模糊,人们并不排斥“中国文化”本身。“中国政府说台湾在‘去中国化’,但中国文化这个现象是大于中共、大于中华人民共和国、大于国民党⋯⋯它就是人家喜欢中国文化的一些不同呈现,而这个可能有一些方面不符合中共现在对于中国的诠释或定义。”
2024年,中国国台办发言人朱凤莲曾提及《甄嬛传》,表示乐见台湾民众喜爱陆剧。
台湾陆委会则在回覆BBC中文查询时强调,台湾民众能自由选择收看各个国家的影视作品,又表示《甄嬛传》在大陆一度被禁,批评对岸“以政治干预影视自由”,无法获得台湾民众认同。




